Сура 32. Поклон

Сура 32. Поклон
1. Алиф. Лям. Мим.
2. Это Писание, в котором нет сомнения, ниспослано Господом миров.
3. Или же они скажут: "Он измыслил его"? Нет, оно является истиной от твоего Господа, чтобы ты предостерег людей, к которым до тебя не приходил предостерегающий увещеватель, - быть может, они последуют прямым путем.
4. Аллах - Тот, Кто создал небеса и землю и то, что между ними, за шесть дней, а затем вознесся на Трон (или утвердился на Троне). Нет для вас, помимо Него, ни покровителя, ни заступника. Неужели вы не помяните назидание?
5. Он управляет делами с неба до земли, а затем они опять восходят к Нему в течение дня, который продолжается тысячу лет по тому, как вы считаете.
6. Таков Ведающий сокровенное и явное, Могущественный, Милосердный,
7. Который превосходно создал все, что сотворил, и начал создавать человека из глины,
8. затем создал его потомство из капли презренной жидкости,
9. затем придал ему соразмерный облик, вдохнул в него от Своего духа и даровал вам слух, зрение и сердца. Но как мала ваша благодарность!
10. Они говорят: "Неужели после того, как мы затеряемся в земле, мы возродимся в новом творении?" Но они не веруют во встречу со своим Господом.
11. Скажи: "Ангел смерти, которому вы поручены, упокоит вас, а затем вы будете возвращены к своему Господу".
12. Если бы ты видел, как грешники опустят головы перед своим Господом: "Господь наш! Мы увидели и услышали. Пошли нас обратно, и мы будем поступать праведно. Воистину, мы обрели убежденность".
13. Если бы Мы пожелали, то наставили бы на прямой путь каждого человека, однако исполнится Слово Мое: "Я непременно заполню Геенну джиннами и людьми - всеми вместе!"
14. Вкусите за то, что вы предали забвению встречу с этим днем вашим. Воистину, Мы предали забвению вас самих. Вкусите же вечные мучения за то, что вы совершали.
15. Воистину, веруют в Наши знамения только те, которые, когда им напоминают о них, падают ниц, прославляют хвалой своего Господа и не проявляют высокомерия.
16. Они отрывают свои бока от постелей, взывая к своему Господу со страхом и надеждой, и расходуют из того, чем Мы их наделили.
17. Ни один человек не знает, какие услады для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что они совершали.
18. Неужели верующий подобен нечестивцу? Не равны они!
19. Для тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Сады пристанища станут угощением за то, что они совершили.
20. А пристанищем нечестивцев будет Огонь. Всякий раз, когда они захотят выйти оттуда, их вернут туда, и им будет сказано: "Вкусите мучения в Огне, которые вы считали ложью!"
21. Но помимо величайших мучений Мы непременно дадим им вкусить меньшие мучения, чтобы они могли вернуться на прямой путь.
22. Кто может быть несправедливее того, кому напомнили об аятах его Господа, после чего он отвернулся от них? Воистину, Мы отомстим грешникам.
23. Мы даровали Мусе (Моисею) Писание, и не сомневайся во встрече с ним (во встрече с Мусой или встрече Мусы с Аллахом). Мы сделали его (Писание) верным руководством для сынов Исраила (Израиля).
24. Мы создали среди них предводителей, которые вели остальных по Нашему повелению прямым путем, поскольку они были терпеливы и убежденно верили в Наши знамения.
25. В День воскресения твой Господь рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях.
26. Неужели их не привело на прямой путь то, что Мы погубили до них столько поколений, по жилищам которых они ходят? Воистину, в этом есть знамения. Неужели они не прислушаются?
27. Неужели они не видят, что Мы пригоняем воду к сухой земле и выводим посредством нее посевы, которыми питаются их скот и они сами? Неужели они не видят этого?
28. Они говорят: "Когда же свершится этот суд, если вы говорите правду?"
29. Скажи: "В День суда неверующим не принесет пользы их вера, и они не получат отсрочки".
30. Отвернись от них и подожди, ведь они тоже ждут.

Коран. Перевод Э. Кулиева. .

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное


Смотреть что такое "Сура 32. Поклон" в других словарях:

  • Сура 32. Поклон — 1. (1). Алиф лам мим. (2). Ниспослание книги, в который нет сомнения, от Господа миров. 2. (3). Или они скажут: Измыслил он его! Да, это истина от твоего Господа, чтобы ты увещал людей, к которым не приходило увещателя до тебя, может быть, они… …   Коран в переводе И. Ю. Крачковского

  • Сура 32. Поклон — 1. Алиф. Лам. Мим. 2. Ниспослано это Писание, вне всякого сомнения, Господом [обитателей] миров. 3. Неужели о нем скажут: Он измыслил его ? Да нет, это истина от Господа твоего, чтобы ты увещевал людей, к которым до тебя не приходил увещеватель,… …   Коран. Перевод М. Н. Османова

  • Сура 32. Поклон — 1. Алеф Лям Мим. 2. Поистине, сомненья нет, Что Откровение сей Книги (Пришло) от Господа миров. 3. Иль они скажут: Он его измыслил! О нет! Сие есть Истина, Пришедшая от Бога твоего, Чтоб ею ты увещевал людей, К которым до тебя не приходил… …   Коран. Перевод В. Порохового

  • Сура Ас-Саджда — سورة السجدة Сура Ас Саджда Классификация Мекканская Значение названия Поклон …   Википедия

  • Сура (Коран) — Сура Аль Фатиха, первая сура Корана, ниспосланная полностью …   Википедия

  • Сура Аль-Ихлас — سورة الإخلاص Сура Аль Ихлас Классификация Мекканская Значение названия Очищение веры …   Википедия

  • Сура Аль-Фалак — Сура Аль Фаляк سورة الفلق Сура Аль Фаляк Классификация Мекканская Значение названия Рассвет …   Википедия

  • Сура Йунус — يونس Сура Йунус Классификация Мекканская Значение названия Йунус …   Википедия

  • Сура Йусуф — يوسف Сура Йусуф Классификация Мекканская Значение названия Йусуф …   Википедия

  • Сура Аль-Бакара — البقرة Сура Аль Бакара Классификация Мединская Значение названия Корова …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»